[Org2012] [Encuentro Linux 2012- Curicó] Traduction Invitation to Sponsors and Knowing Curico

Javier González javgonzalezp en gmail.com
Dom Abr 1 06:59:11 CLT 2012


We invite the community to be part of the Encuentro Linux Curicó 2012, 
collaborating in the organization and execution. It does not matter 
where you are! As a collaborative event, you can participate in tasks 
physically and distance too.

To join, you should just contact the organizers via the contact form. We 
will assign a task and give you guidelines to perform them. You can 
choose some a task which will be published in this space or propose an 
activity also.


Translators

Because of the short time that we have, we need  translators to be 
responsible for translating from Spanish to English the sections of the 
page.

El texto traducido para la seccion "Voluntarios"

Saludos

On 04/01/2012 03:33 AM, Alejandro Sazo wrote:
> Adjunto la traducción de "Encuentro Linux", saludos!
>
> El sábado 31 de marzo de 2012, Rogelio Meza escribió:
>
>     Concuerdo contigo, nombres propios no debieran traducirse.
>     En este caso... creo que si se tradujera (o traduciera no se cual
>     es válido xD), debiera ser algo asi como "Linux Summit" o "Linux
>     Con", pero en alguna explicación o algo.
>
>     On 03/31/2012 02:07 PM, Alejandro Sazo wrote:
>>     creo que no es necesario traducir los nombres de cosas como el
>>     nombre de la U, Facultad de Ingeniería, Encuentro Linux, Centro
>>     de Tecnologías Libres y cosas así, por regla se mantiene el
>>     nombre en el idioma nativo..porque ví por ahí un "I find Linux"
>>     por "Encuentro Linux"
>>
>>     El sábado 31 de marzo de 2012, Rogelio Meza escribió:
>>
>>         Hola Pamela :)
>>
>>         Muchas gracias. Enseguida le hecharé un vistazo :D
>>
>>         Con respecto a lo que dice Alejandro, si hay alguna acotación
>>         sobre la redacción, háganla saber, todo aporte es bienvenido :)
>>
>>         saludos!
>>
>>         On 03/31/2012 08:13 AM, Pamela Jaramillo wrote:
>>>         Estimado Equipo
>>>
>>>         Envio las traducciones de Sponsors y Conociendo Curicó.
>>>         Espero les sirvan :)
>>>
>>>         Saludos Cordiales
>>>
>>>         -- 
>>>         *
>>>         *Atentamente*
>>>         *
>>>         *
>>>         **Pamela Jaramillo Freire*
>>>         *Técnico Superior en Turismo*
>>>         *Estudiante de Ingeniería (E) en Informática*
>>>
>>>
>>>         _______________________________________________
>>>         Org2012 mailing list
>>>         Org2012 en encuentrolinux.cl
>>>         http://www.encuentrolinux.cl/mailman/listinfo/org2012
>>
>>
>>
>>     -- 
>>     Alejandro Antonio Sazo Rojas
>>     Estudiante de Ing. Civil en Computación
>>
>>
>>     _______________________________________________
>>     Org2012 mailing list
>>     Org2012 en encuentrolinux.cl  <javascript:_e({}, 'cvml', 'Org2012 en encuentrolinux.cl');>
>>     http://www.encuentrolinux.cl/mailman/listinfo/org2012
>
>
>
> -- 
> Alejandro Antonio Sazo Rojas
> Estudiante de Ing. Civil en Computación
>
>
> _______________________________________________
> Org2012 mailing list
> Org2012 en encuentrolinux.cl
> http://www.encuentrolinux.cl/mailman/listinfo/org2012


-- 
Javier González Pichuante
Estudiante Ingeniería Civil en Computación
Universidad de Talca

------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: http://www.encuentrolinux.cl/pipermail/org2012/attachments/20120401/679f2c29/attachment.html 


Más información sobre la lista de distribución Org2012